월량대표아적심 (月亮代表我的心-달빛이 내마음을 대신하네) 汝問我愛汝有多深 我愛汝有幾分 당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠. 我的情也眞 我的愛也眞 月亮代表我的心 내 감정은 진실되고, 내 사랑 역시 진실하답니다. 달빛이 내 마음을 대신하죠. 汝問我愛汝有多深 我愛汝有幾分 당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠. 我的情不移 我的愛不變 月亮代表我的心 내 감정은 변치않고, 내 사랑 역시 변치않아요. 달빛이 내 마음을 대신하죠. 輕輕的一個吻 已經打動我的心 가벼운 입맞춤은 이미 내 마음을 움직였고, 深深的一段情 敎我思念到如今 깊은 사랑은 내가 지금까지도 당신을 그리워하게 하네요. 汝問我愛汝有多深 我愛汝有幾分 당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠. 汝去想一想 汝去看一看, 月亮代表我的心 생각해보세요. 보라구요. 달빛이 내 마음을 대신하죠. |
출처 : 아름다운 추억여행으로
글쓴이 : 별~빛 원글보기
메모 :
'음악과 함께 > 중국·일본' 카테고리의 다른 글
[스크랩] ★일본어로 부른 어머나 林あさ美 (하야시 아사미)★ (0) | 2008.04.09 |
---|---|
[스크랩] 海韵(해운) / 邓丽君(등려군) (0) | 2008.04.01 |
[스크랩] 중국 노래 몇곡 (0) | 2008.02.10 |
[스크랩] 夜來香 (야래향) / 헤라 (HERA) (0) | 2008.02.07 |
[스크랩] 月亮代表我的心/鄧麗君 (달빛이 내 마음을 대신하네) (0) | 2008.01.29 |