음악과 함께/추억의 팝송

[스크랩] **Green Fields / The Brothers Four ..*^^*

바닷가의 추억 2007. 11. 18. 19:24
 
 
이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.
 
하나보다는 더불어 가는 마음
Green Fields / The Brothers Four 
 
 


우리가 산다는 것은
모두 함께 더불어 산다는 마음과
더불어 가는 마음이면 좋겠습니다


  

 
누구를 탓하기전에 나 자신을 돌아보고
진정 타인의 잘못이 있다 하더라도
상처주는 말로 다치게 하기보다는


다정한 조언의 말로 다독이면서
힘을 복 돋아주는 그런 마음이면 좋겠습니다


 
누구를 탓하기전에 나 자신을 돌아보고
진정 타인의 잘못이 있다 하더라도
상처주는 말로 다치게 하기보다는

다정한 조언의 말로 다독이면서
힘을 복 돋아주는 그런 마음이면 좋겠습니다


 
우리들의 글을 통해
많은 지식을 쌓고 그 지식을 쌓은 만큼
베푸는 방법도 아시리라 봅니다 

 
 
상대를 헐뜯고 경멸하기 보다는
그의 자리에 빛을 주고
기도해주는 마음이 더 소중하며
의심하기 보다는 믿어주고 상대의 상황을
이해해주는 그런 마음들이면 좋겠습니다

우리가 산다는 것은 변화
그 자체인지도 모릅니다


하늘도 변화가 있고 계절도 변화가 있듯이
우리 삶도 희망의 변화가 있기에
변화의 아름다움을 품어내는
우리들의 마음들이면 좋겠습니다


- 옮긴 글입니다 - 
 

 

 


이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

 

 ♬ Green Fields / The Brothers Four (브라더즈 포) 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

 

Once there were green fields, kissed by the sun.
Once there were valleys, where rivers used to run.
Once there were blue skies,
with white clouds high above.
Once they were part of an everlasting love.
We were the lovers who strolled through green fields.

태양이 입을 맞추던 푸른 들판이 있었어요.
강이 달려가던 계곡도 있었구요.
하얀 구름이 둥실 떠다니던 푸른 하늘도 있었어요.
영원히 끝나지 않을 것 같은
사랑의 일부분이었어요.
우리는 그 푸른 들판을 거닐던 연인이었지요.

Green fields are gone now, parched by the sun.
Gone from the valleys, Where rivers used to run.
Gone with the cold wind, that swept into my heart.
Gone with the lovers, who let their dreams depart.
Where are the green fields, that we used to roam ?

푸른 들판은 태양 빛에 말라 사라져 버렸습니다.
강은 달려가던 계곡으로부터 멀어졌습니다.
내 마음을 쓸어가 버린 찬바람과 함께 떠났습니다.
그들의 꿈을 깨뜨린 연인들과 함께 떠나갔습니다.
우리가 거닐던 푸른 들판은 어디로 가버렸을까요?


  

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.


 

I'll never know what, made you run away.
How can I keep searching
When dark clouds hide the day.
I only know there"s, nothing here for me.
Nothing in this wide world, left for me to see.

난 당신이 떠나간 이유를 도무지 알 수가 없습니다.
검은 구름이 가리운 날을 찾아
얼마나 떠돌아야 하나요?
난 오직, 내겐 아무것도 없다는 것만 알 뿐입니다.
이 넓은 세상에, 내게 남겨진 것이 하나도 없어요.

Still I'll keep on waiting, until you return.
I'll keep on waiting, until the day you learn.
You can't be happy,
While your heart's on the roam,
You can't be happy until you bring it home.
Home to the green fields, and me once again.

하지만 전 당신이 돌아오길 기다릴 거예요.
당신과 함께 한 날들이 돌아오길 기다릴 겁니다.
당신의 마음이 이리저리 배회할 적에
당신은 행복하지 못할 거예요.
집으로 돌아올 때까지 행복할 수 없을 겁니다.
푸른 들판이 있는 집으로, 그리고 내게로 돌아와 줘요

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

 

 

 <

/P>
출처 : 너에게로 가는카페
글쓴이 : 이초롱 원글보기
메모 :